Qual é o livro brasileiro que aparece no dorama Hometown Cha Cha Cha? Descubra
Descubra como um clássico brasileiro se tornou leitura obrigatória na Coreia

O dorama ‘Hometown Cha Cha Cha’ de 2021, além de ser uma história encantadora de romance e superação, ganhou uma nova camada de significado para os fãs brasileiros ao trazer uma conexão literária entre a Coreia do Sul e o Brasil. A menção ao clássico da literatura brasileira no início da trama é uma evidência dessa ponte cultural crescente entre os dois países.
A relação entre Brasil e Coreia do Sul
Nos últimos anos, a relação entre Brasil e Coreia do Sul tem se intensificado, especialmente com a ascensão da Hallyu, a chamada “Onda Coreana”. Esse movimento cultural fez com que produtos da cultura pop sul-coreana, como o K-pop e os doramas, se espalhassem pelo mundo, conquistando uma base de fãs cada vez maior no Brasil.
No entanto, a troca cultural não é unidirecional: os sul-coreanos também demonstram um profundo apreço pela música e literatura brasileiras, criando uma ligação que vai além da superfície.
A Menção a ‘Meu Pé de Laranja Lima’ no Drama
No primeiro episódio de Hometown Cha Cha Cha, a dentista Yoon Hye Jin (Shin Min Ah) se muda para o tranquilo vilarejo de Gongjin, onde começa a trabalhar e se adaptar à nova vida. Em uma das cenas iniciais, ela atende uma criança que, ao ser questionada sobre seus livros favoritos, menciona que seu preferido é ‘Meu Pé de Laranja Lima‘ um dos maiores sucessos da literatura brasileira de José Mauro de Vasconcelos.
A inclusão dessa obra no contexto do drama foi uma maneira sutil, mas importante para conectar o público sul-coreano com a literatura brasileira.
O sucesso de ‘Meu Pé de Laranja Lima’ na Coreia do Sul
Mas como um livro brasileiro de 1968 se tornou um fenômeno na Coreia do Sul? O romance juvenil de José Mauro de Vasconcelos tem uma história de sucesso internacional, sendo traduzido para 52 idiomas e alcançando uma enorme popularidade em vários países, incluindo a Coreia do Sul.
Na Coreia do Sul, ‘Meu Pé de Laranja Lima’ se tornou leitura obrigatória para os estudantes da 5ª série do Ensino Fundamental. Esse status ajudou a consolidar o livro como um símbolo de resiliência e empatia para os jovens sul-coreanos, tornando-o uma obra querida e reverenciada em escolas de todo o país.
Além da tradução do livro, ‘Meu Pé de Laranja Lima’ também foi adaptado para manhwa, as histórias em quadrinhos sul-coreanas. Essa forma de adaptação tornou a obra ainda mais acessível às novas gerações de leitores, criando uma conexão mais profunda com o público jovem da Coreia do Sul.
A história universal de Zezé
A obra de José Mauro de Vasconcelos é uma história universal de resiliência e crescimento. Ela narra a vida de Zezé, um menino que vive no Rio de Janeiro com sua família em condições de extrema dificuldade financeira. Apesar das adversidades, Zezé encontra consolo e refúgio em sua imaginação fértil e em seu mundo de fantasia, onde seu melhor amigo é um pé de laranja-lima no quintal.
Temas universais
Os temas abordados em ‘Meu Pé de Laranja Lima’, como a pobreza, a resiliência infantil, a superação e o processo de descoberta do mundo, ressoam com leitores de diferentes culturas ao redor do mundo. Esses elementos fazem com que a obra se torne relevante para pessoas de diversos contextos, sendo capaz de atravessar fronteiras e tocar o coração de quem a lê.
A Influência de ‘Meu Pé de Laranja Lima’ na música Coreana
A popularidade do livro na Coreia do Sul também gerou reverberações no campo da música. A cantora sul-coreana IU, uma das maiores artistas do país, fez uma referência direta ao protagonista Zezé em sua música “Zezé”, lançada em 2015.
A canção se tornou um tributo ao personagem do livro e é um exemplo de como a literatura brasileira continua a inspirar artistas e influenciar a cultura sul-coreana de formas diversas.
Ama os doramas? Confira uma lista de série incríveis para maratonar no Idosos Brasil.